26 mar 2015

Wywiad ze współautorem kursu

Borowiak

Jak wspomina Pan pracę nad gramatyką do kursu Olive Green?

Praca przy Olive Green była miłym zaskoczeniem. Każde ćwiczenie musiało bowiem być funkcjonalne, a do tego być mocno osadzone w świecie filmu. Innymi słowy, jego treść musiała nawiązywać do losów bohaterów. Niespodziewanie praca nad ćwiczeniami gramatycznymi przerodziła się w snucie opowieści o bohaterach OG, których jest spora gromadka.

Co było największym wyzwaniem przy opracowaniu gramatyki?

Osobiście nie przepadam za poziomem C1, gdzie niektóre z problemów gramatycznych wydają się wręcz sztuczne. Nie mam jednak problemów z tworzeniem do nich materiałów, tym bardziej, że najciekawszym aspektem projektu był wbrew pozorom storytelling. Doskonale się bawiłem, opierając kolejne ćwiczenia na skryptach z narad rosyjskich gangsterów, wspomnieniach złodziejki dzieł sztuki czy plotkach mamy jednego z głównych bohaterów. Jestem pisarzem z zawodu i cieszę się, że mogłem bawić się w ten sposób.

Stworzył Pan gramatykę dla poziomów B2 i C1. Czy nauczanie gramatyki dla osób o zaawansowanej znajomości języka to trudne zadanie?

Tak, to czasami trudne zadanie, głównie dlatego, że ludzie na tym poziomie są już bardzo przyzwyczajeni do swego sposobu wypowiadania się i niechętnie przyjmują jakiekolwiek nowości. Ich ogromnymi atutami są płynność oraz swoboda wypowiedzi, ale te nie zawsze oznaczają pełną precyzję. Zdarza się więc, że biegły speaker popełnia notorycznie błędy w podstawowych konstrukcjach. Ba, zna owe konstrukcje i jest świadom własnych pomyłek, a mimo to i tak je robi.

Jak ocenia Pan projekt Olive Green z perspektywy autora i nauczyciela języka angielskiego?

W dobie zabiegania, zapracowania i coraz większego zainteresowania multimediami to strzał w dziesiątkę.

Informacje o autorze

Marcin Mortka jest pisarzem literatury fantastycznej i tłumaczem języka angielskiego. Miłośnik i popularyzator RPG, autor wielu artykułów poświęconych tej tematyce w „Portalu” oraz „Magii i Mieczu”. Z zawodu pilot wycieczek zagranicznych (wąska specjalizacja – Islandia) oraz nauczyciel języka angielskiego i norweskiego.

Dodaj komentarz

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>